← Усі вакансії

Спеціаліст з оцінки якості перекладів\локалізації LQA

Джерело:
djinni.co
Відгукнутись на вакансію →

Привіт! Отримуємо все більше запитів від крутих клієнтів, тому запрошуємо спеціаліста з лінгвістичної оцінки якості (LQA) до нашої віддаленої команди.

Ми — провідна українська компанія-провайдер з локалізації та перекладів MK:translations. Надаємо послуги з локалізації комп’ютерних та мобільних ігор, мобільних додатків, ПЗ, SaaS-продуктів та аудіо/відеоконтенту на 80 мовах. Наші перекладачі — дипломовані спеціалісти та носії мови з різних країн. А серед постійних клієнтів: телекомпанія 1 + 1, Microsoft, Rakuten, Uber, PariMatch, Visa, Tickets.ua, Sherp, Eximbank, LABA та ін.

Допомагаємо компаніям виходити на міжнародний ринок та робимо їх продукт доступним для людей по всьому світу. Для цього організовуємо процес: збираємо команду, підбираємо відповідні професійні інструменти (CAT, системи управління проєктами та ін.) та фіналізуємо проєкт.

Спеціаліст з якості підключається на фінальному етапі, оцінює роботи виконавців та збирає статистику використовуючи спеціалізовані софти.

Ми пропонуємо:

- Оплату за результатом співбесіди (ставка +%); - Навчання і матеріали, необхідні для знайомства з продуктами; - Віддалена робота; - Графік роботи з 10 до 19; - Тімбілдинги, англійська та книжковий клуб; - Підтримку і лояльність керівництва та дружню атмосферу взаємодопомоги.

Основні задачі:

- Оцінка якості локалізації за допомогою спеціалізованого софту; - Збір статистики по роботах; - Вдосконалення рейтингової системи виконавців; - Переклад і редактура внутрішніх замовлень - 20%.

Що важливо для нас:

• Вища гуманітарна освіта; • Досвід редагування (від 3 років) та перекладу\локалізації (від 5 років); • Впевнене користування CAT-tools (Smartcat, Crowdin тощо).

Готові долучитись до найтеплішої команди (за версією наших колег)? — Надсилайте своє резюме.

Схожі вакансії

З блогу Trackr

Усі статті →

Знайдено через trackr.help/jobs · Канал: @trackrhelp · Бот для персональних сповіщень: @trackrhelpBot