Привіт! Отримуємо все більше запитів від крутих клієнтів, тому запрошуємо спеціаліста з лінгвістичної оцінки якості (LQA) до нашої віддаленої команди.
Ми — провідна українська компанія-провайдер з локалізації та перекладів MK:translations. Надаємо послуги з локалізації комп’ютерних та мобільних ігор, мобільних додатків, ПЗ, SaaS-продуктів та аудіо/відеоконтенту на 80 мовах. Наші перекладачі — дипломовані спеціалісти та носії мови з різних країн. А серед постійних клієнтів: телекомпанія 1 + 1, Microsoft, Rakuten, Uber, PariMatch, Visa, Tickets.ua, Sherp, Eximbank, LABA та ін.
Допомагаємо компаніям виходити на міжнародний ринок та робимо їх продукт доступним для людей по всьому світу. Для цього організовуємо процес: збираємо команду, підбираємо відповідні професійні інструменти (CAT, системи управління проєктами та ін.) та фіналізуємо проєкт.
Спеціаліст з якості підключається на фінальному етапі, оцінює роботи виконавців та збирає статистику використовуючи спеціалізовані софти.
Ми пропонуємо:
- Оплату за результатом співбесіди (ставка +%); - Навчання і матеріали, необхідні для знайомства з продуктами; - Віддалена робота; - Графік роботи з 10 до 19; - Тімбілдинги, англійська та книжковий клуб; - Підтримку і лояльність керівництва та дружню атмосферу взаємодопомоги.
Основні задачі:
- Оцінка якості локалізації за допомогою спеціалізованого софту; - Збір статистики по роботах; - Вдосконалення рейтингової системи виконавців; - Переклад і редактура внутрішніх замовлень - 20%.
Що важливо для нас:
• Вища гуманітарна освіта; • Досвід редагування (від 3 років) та перекладу\локалізації (від 5 років); • Впевнене користування CAT-tools (Smartcat, Crowdin тощо).
Готові долучитись до найтеплішої команди (за версією наших колег)? — Надсилайте своє резюме.


